Milano-grad mode, elegancije i ritma. Milano nije samo destinacija –to je doživljaj. Grad u kome se spajaju istorija i savremeni luksuz, gde veličanstvena Duomo Di Milano ostavlja bez daha, a elegantne ulice vode pravo u srce svetske mode i glamura.
Lake Como- raj na dohvat ruke. Bajkoviti lake Como okružen planinama i luksuznim vilama je jedno od najlepših jezera Evrope.
Spoj Milana i Coma je savršeno putovanje-grad koji nikada ne spava i priroda koja smiruje dušu.
Program putovanja:
1.Dan : Polazak iz Sremske Mitrovice (parking Aman), pre toga prijem putnika iz Loznice, Šapca i Rume.Mogućnost polaska iz Novog Sada i Beograda uz doplatu. Polazak je predviđen u 17h (poruke svakom putniku ili nosiocu ugovora o putovanju šaljemo na viber o tačnom vremenu polaska dva dana pred putovanje-vreme može biti različito od vremena navedenog u programu putovanja što zavisi od objektivnih okolnosti). Noćna vožnja kroz Srbiju, Hrvatsku i Sloveniju uz potrebne pauze na 3.5-4h za odmor i radi obavljanja graničnih procedura.
2.Dan: Dolazak u Milano u jutarnjim satima (u zavisnosti od stanja na putu i granične procedure), pešačka tura sa vodičem- upoznavanje grada i njegovih znamenitosti: Milanska Katedrala ( ulazak u katedralu se naplaćuje kao i stepenice i lift do terase sa koje se može videti ceo grad), Galerija Vitoria Emanuela –prolaz između dva trga Duomo i Skala (mesto za odmor i predah-luksuzni kafići, restorani i butici), renesansi zamak Sforca ( ulazak u zamak je besplatan),Sveta Marija od Gracie (pod zaštitom UNESCO-a poznata po slici Leonarda Da Vinčija Tajna Večera-ulazak u crkvu je besplatan ali za razgledanje slike je potrebna karta koja se unapred rezeviše). Nakon obilaska (u trajanju od 1.5h) sledi slobodno vreme od 3h, a nakon toga fakultativni izlet na jezero Como. Zadržavanje je predviđeno u trajanju od 3h, a potom je povratak po ostale putnike u Milano u poslepodnevnim satima
( tačno vreme će biti saopšteno prilikom davanja slobodnog vremena u Milanu). Polazak za Srbiju u večernjim satima ( tačno vreme polaska je uslovljeno granicom,obilascima po programu i slobodnim vremenom).
3.Dan: Dolazak u Sremsku Mitrovicu i ostala mesta prijema putnika u jutarnjim satima u zavisnosti od granice i uslova na putu.
Cena: 8.000 din.
Za polaske iz Novog Sada i Beograda moguća je organizacija transfera uz doplatu od 1000 din. te je cena za ovaj izlet iz ovih gradova 9000 din.
Cena uključuje: Prevoz autobusom turističke klase od 49-83 mesta, obilasci po planu I programu putovanja, usluge licenciranog vodiča tokom putovanja, usluge loaklnog vodiča u Milanu, troškovi realizacije putovanja.
Cena ne uključuje: Putno zdravstveno osiguranje (grupno po ceni od 350 din.po osobi starosti do 70 god,a preko 70 godine 650 din.-može se kupiti u agenciji) , fakultativni izlet, individualni troškovi putnika i ostale nepomenute usluge.
Način plaćanja: Uplatom na račun agencije ( istaknut na memorandumu programa) prilikom prijave uplata u celosti (agencija šalje uplatnicu sa instrukcijama za plaćanje svakom putniku), uplatom na dve rate do polaska 10 dana, gotovinom u prostorijama agencije ili karticom.
FAKULTATIVNI IZLET – DOPLATA 25 €
FAKULTATIVNI IZLETI NISU OBAVEZNI , NISU OBAVEZNI DEO PROGRAMA I ZAVISE OD BROJA PRIJAVLJENIH PUTNIKA .
CENE IZLETA SU PODLOŽNE PROMENAMA .
U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA IZLET SE NE REALIZUJE ILI SE REALIZUJE UZ KOREKCIJU CENE.
ZA SVE FAKULTATIVNE IZLETE ODGOVORAN JE IZVRŠILAC USLUGA NA ODREDIŠTU INOPARTNER.
NAPOMENA:
• Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima… Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
• Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.
• Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana polaska na putovanje.
• Molimo putnike da vode računa o važnosti putnih isprava, naročito dečjih.
• Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
• Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.
• 48h pred polazak organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
• Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
• Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
• Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
• Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
• Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.
• Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
• Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
• Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
• Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
• Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
• U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 14:00h , a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj izove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, ukoliko je naznačen hotel na programu putovanja, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike pismenim putem, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa. Ukoliko eventualnu zamenu ugovorenog smeštaja ne prihvatite, možete odustati od putovanja, bez ikakvih posledica.
• Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput www.tripadvisor.com, www.booking.com…
• Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
• Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
• Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija. Napominjeno da pomoćni ležaj može bitnije ugroziti komfor trećeg putnika (pomoćni ležaj je obično žičani sa tankim dušekom, ili je fotelja ili kauč na razvlačenje).
• Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
• Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
• Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja / staratelja.
• Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
• Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
• Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su započele plaćanje ili uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.
VAŽNE NAPOMENE – MOLIMO VAS DA IH PROČITATE
· Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja jer svojim potpisom na Ugovor dajete i saglasnost o tome da ste sa istima u potpunosti upoznati i saglasni. ONLINE rezervacija se smatra ugovorom. Slanjem svojih podataka prihvatate Opste uslove putovanja agencije Matrona M Travel koje možete preuzeti na www.matronam.rs
· Putnici koji nisu državljani Srbije obavezni su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i kroz koje putuju. Agencija ne snosi odgovornost u služaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU, odnosno teritoriju države u koju putuje.
· U slučaju promena na monetarnom tržištu ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 7 dana pre početka putovanja.
Kontakt osoba za reklamacije je Tatijana Marković br.telefona 064/4510285. ·
Za sve informacije date usmenim ili telefonskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja.
Sastavni deo ovog programa i cenovnika su Opšti uslovi Organizatora putovanja Matrona M Travel 12.02.2026.
Organizator putovanja T.A. Matrona M Travel poseduje garanciju putovanja AD Globos osiguranje ,polisa broj IN-0000139 od 16.01.2026 u iznosu od 30.000 eura i depozit u visini od 2000eura na dinarskom računu 170-0050048747000-38 koji se vodi kod UNICREDIT banka Srbija A.D.Beograd (Stari grad)
Licenca OTP 7/2026, kategorije A od 26.02.2026.Cenovnik br. 32/26 od 27.02.2026.
